No exact translation found for دون رسوم جمركية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دون رسوم جمركية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El párrafo 42 de la Declaración de Doha es muy claro y en él se exhorta a “otorgar acceso a los mercados, libre de derechos y contingentes, a los productos originarios de países menos adelantados” y no a que se otorgue “acceso a los mercados, libre de derechos y contingentes, a todos los productos de los países menos adelantados”.
    فالفقرة 42 من إعلان الدوحة واضحةً للغاية وتدعو إلي دخول المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نمواً إلي الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص، ولا تدعو إلى دخول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلي الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.
  • En Ginebra se están intensificando las tareas para lograr un acceso pleno a los mercados, libre de tasas y de cuotas arancelarias, de todos los productos de los países menos adelantados.
    ويجري العمل المكثف في جنيف صوب الوصول الكامل لمنتجات جميع أقل البلدان نموا إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضه.
  • La Unión Europea está firmemente comprometida con el tratamiento de las preocupaciones de los países en desarrollo dependientes de productos básicos y con el otorgamiento del acceso a los mercados, libre de derechos y contingentes, a todas las exportaciones originarias de países menos adelantados.
    وأضاف أن الاتحاد الأوربي ملتزم التزاماً قوياً بمواجهة شواغل البلدان النامية التي تعتمد علي السلع الأساسية وان يسمح بفرص دخول جميع صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.
  • El orador alienta a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho —como a los países en desarrollo que estén en condiciones de hacerlo— a que otorguen acceso a los mercados, libre de derechos y contingentes, a todos los productos originarios de países menos adelantados.
    مشجع البلدان المتقدمة التي لم تقم بذلك حتى الآن - وكذلك البلدان النامية التي تستطيع ذلك - أن توفر فرصاً لدخول جميع المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نمواً إلي الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.
  • La Sra. Rødsmoen (Noruega) dice que votará a favor del párrafo 13 y exhorta a todos los países desarrollados, así como a los países en desarrollo que estén en condiciones de hacerlo, a que proporcionen acceso a los mercados, libre de tasas y de cuotas arancelarias, para todos los productos de los países menos adelantados.
    السيدة رودسيموين (النرويح): قالت إنها ستصوت لصالح الفقرة 13، وحثت جميع البلدان المتقدمة النمو وكذلك البلدان النامية التي يسمح لها وضعها بذلك على إتاحة الوصول الكامل لجميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
  • En 2003 casi dos tercios de las exportaciones de los países en desarrollo tuvieron acceso libre de derechos a los mercados de los países desarrollados.
    ففي عام 2003، دخل نحو ثلثي صادرات البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو دون فرض رسوم جمركية عليها.
  • En el párrafo 68 h) del Programa de Acción de Bruselas se exhortó a mejorar el acceso preferencial de los países menos adelantados a los mercados procurando alcanzar el objetivo de que todos los productos de los países menos adelantados tengan acceso a los mercados en franquicia y sin estar sujetos a contingentes, y a que esas disposiciones se apliquen en los mercados de los países desarrollados.
    فالفقرة 68 (ح) من برنامج عمل بروكسل تدعو إلى تحسين فرص الدخول إلي الأسواق التفضيلية لأقل البلدان نمواً، بالعمل باتجاه هدف دخول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلي الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص، وأن تطبق هذه الأحكام علي أسواق البلدان المتقدمة.
  • Esa suma permitió al comerciante ugandés justificar varios cruces de la frontera de sus vehículos sin efectuar ningún pago de derechos aduaneros u otros impuestos con el pretexto de que era el acreedor.
    وقد مكَّن المبلغ محل البحث هذا التاجر الأوغندي من تمرير مركباته عبر الحدود عدة مرات دون سداد الرسوم الجمركية أو أي ضرائب تحت ذريعة أنه كان دائنا.
  • Una vez abierta la línea de crédito, se extiende una factura por las mercancías al Sr. Ozia, quien entonces envía los artículos a Ituri con franquicia aduanera como mercancías en tránsito a través de Uganda.
    وبمجرد فتح حساب الائتمان، تحرر فاتورة باسم السيد أوزيا، الذي يقوم بدوره بشحن الأصناف بصفة بضائع مرور عابر خلال أوغندا إلى إيتوري دون سداد رسوم جمركية عليها.
  • Asimismo, casi tres cuartas partes de las exportaciones procedentes de los países menos adelantados tuvieron acceso libre de derechos a los mercados de los países en desarrollo.
    كذلك دخلت نحو ثلاثة أرباع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو دون فرض رسوم جمركية عليها.